FARANDULANOTICIAS

La película The Legend Of Zelda tiene el problema opuesto al contragolpe de Chris Pratt de Super Mario Bros.


EL super mario bros pelicula se enfrenta a una reacción violenta por la voz de Mario de Chris Pratt, y la posible La leyenda de Zelda la película podría enfrentar un problema similar, todo lo contrario. Película de iluminación basada en el clásico. mario games fue un éxito general y abrió la puerta para que otros juegos de Nintendo tuvieran su oportunidad en una película animada. Sin embargo, dado que estos juegos y sus personajes existen desde hace décadas, adaptarlos a un nuevo formato plantea algunos problemas inevitables. En el caso de EL La leyenda de Zeldala voz del héroe del tiempo presenta un problema único.

VÍDEO DEL DÍADESPLAZAR PARA CONTINUAR CON EL CONTENIDO

TE INTERESA>>  The Best Movies to Stream on Max This Week

Nintendo tiene varias franquicias que han existido desde que la compañía se metió por primera vez en los videojuegos, y sus fanáticos las toman muy en serio. Esto se vio en el escepticismo hacia la super mario bros pelicula de Illumination ya que las adaptaciones de videojuegos a menudo significan cambiar la forma en que se ven estos personajes en nombre del drama. sin embargo, el mario el éxito de la película demostró que se podía hacer. Esto condujo a las noticias provisionales (a través de Despotricar en pantalla) Este La leyenda de Zelda será la próxima adaptación del juego al cine, pero no estará exenta de importantes desafíos para los actores de doblaje.


El contragolpe de Chris Pratt en la película de Super Mario Bros. explicar

Mario y Chris Pratt yuxtapuestos en una imagen personalizada

El fontanero que se convirtió en héroe Super Mario Bros. games es fácilmente reconocible por su acento italiano y frases populares como «¡Vamos!» Y «¡Soy yo Mario!“Sin embargo, había poco de eso en el super mario bros pelicula ya que el actor Chris Pratt le dio al personaje un acento de Brooklyn. Después del lanzamiento inicial del tráiler, fue criticado como un intento inútil de evitar los estereotipos, o tal vez incluso como una decisión de Illumination de elegir a un gran nombre como Pratt en lugar de un actor de doblaje capaz de reproducir la voz del famoso personaje.

Sin embargo, Película Super Mario Bros.La controversia sobre la voz de Pratt se calmó una vez que la película llegó a los cines. Pratt usado el acento italiano tradicional por el que su personaje era conocido, pero era parte de un anuncio del negocio de plomería de él y su hermano. Se reveló que el dúo eran estadounidenses de segunda generación que vivían con sus familias en Brooklyn, lo que permitió que la película adoptara temas familiares más fuertes en la trama. En general, demostró que las adaptaciones de videojuegos pueden ser creativas al hacer que las voces de los personajes funcionen, pero puede resultar más desafiante para un La leyenda de Zelda película.

Ilustraciones de Link de Spirit Tracks, Ocarina of Time, Majora's Mask y Game Boy Advance A Link to the Past Remake frente al castillo de Hyrule de Breath of the Wild.

Si bien Mario es conocido en el Super Mario videojuegos por su acento italiano, The La leyenda de ZeldaEl héroe de es conocido por nunca hablar en absoluto. Link grita, gruñe y jadea de un juego a otro, pero no tiene un diálogo real. Incluso continuó en La Leyenda de Zelda: Aliento de lo Salvaje Y La Leyenda de Zelda: Lágrimas del Reinoque fueron los primeros juegos en presentar actores de voz en lugar de solo diálogos de texto: a personajes como la Princesa Zelda se les dio voz, pero Link permaneció en silencio.

Esta peculiaridad de Links es una que los fanáticos han adoptado de todo corazón. Hay innumerables memes y videos de parodia que se burlan de Link comunicándose con los ciudadanos de Hyrule sin decir una palabra o insinuando que su lenguaje es en realidad solo sus gruñidos y gritos. Sin embargo, es un rasgo de carácter que se toma muy en serio. Por lo tanto, ahora que el Super Mario Bros. Películael éxito de La leyenda de Zelda adaptación inevitable, se teme que se viole el tradicional silencio del héroe del tiempo.

dibujos animados de la leyenda de zelda

La preocupación que Link expresará en un La leyenda de Zelda La película es válida porque sería virtualmente imposible que una adaptación presentara un personaje principal sin diálogo. Tampoco estaría completamente fuera del ámbito del canon que Link hable, ya que los juegos siempre han involucrado al héroe hablando, eso deja el diálogo a la imaginación de los jugadores. Eso significa que un estudio como Universal tendría el desafío de crear un personaje y elegir un actor de voz que se alinee con la versión de Link de cada fanático, y eso simplemente no será posible.

RELACIONADO: 7 películas y programas que prueban que la maldición de la adaptación de videojuegos está muerta

Los peligros de esta situación fueron demostrados por el 1989 La leyenda de Zelda Serie de televisión, que contó con la primera versión del personaje de Link con voz. Desafortunadamente, esa voz no cumplió con las expectativas de los fanáticos y el personaje en sí era un poco tonto. Su eslogan de «Bueno, ¡disculpe, princesa!simplemente no encajaba con el carácter de los videojuegos (especialmente los lanzados después del hecho) y desde entonces se ha convertido en una especie de broma dentro del fandom. La leyenda de Zelda película debe evitar -un problema mucho más difícil que Película Super Mario Bros..

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Botón volver arriba